Nuestra carta principal con platos mediterráneos
Mínimo 2 personas. Solo un tipo de arroz por mesa. Precio por persona.
Minimum 2 people. Only one type of rice per table. Price per person.
Rice cooked in fish broth
Rice with peeled seafood (no shells)
Seasonal vegetable paella.
Traditional Valencian paella with chicken, rabbit, and local vegetables.
Secreto pork paella with wild mushrooms and spring garlic.
Rice with octopus and striped prawns.
Traditional rice dish with a mix of seafood and meats.
Seafood rice with fresh shellfish.
Exquisite rice dish prepared with lobster.
Black rice with monkfish and scallops.
Black rice with octopus and norway lobsters.
Preparamos paellas a tu gusto por encargo. Pregunta por opciones y disponibilidad.
We prepare made-to-order paellas to your taste. Ask about options and availability
Creamy rice with king prawns in American-style sauce.
Creamy lobster rice.
Creamy rice with pork secreto, mixed mushrooms and young garlic.
Creamy black rice with monkfish and variegated scallops.
Creamy rice with rabbit and mushrooms.
Corte premium de ternera de Ávila, preparado a la plancha con guarnición de la casa.
Premium Ávila beef cut grilled to perfection with house garnish.
Corte seleccionado preparado a la plancha con guarnición de la casa.
Ávila beef entrecôte, grilled selected beef cut with house garnish.
Tiernos solomillos de ternera preparados a la plancha, con guarnición de la casa.
Grilled tender Ávila beef tenderloins with house garnish.
Acompañado de guarnición de la casa.
Grilled Iberian pork “secreto” with house garnish.
Carrillera al vino tinto, con puré trufado y setas.
Beef cheek in red wine, with truffled mash and mushrooms.
Acompañadas de guarnición de la casa.
Lamb chops with house garnish.
Con salsa barbacoa al whisky, parmentier de boniato y chips.
Slow-cooked pork ribs with whisky BBQ, sweet potato mash and chips.
Con cebolla caramelizada, beicon y queso cheddar.
Premium beef burger with caramelized onions, bacon and cheddar cheese.
Elaborada con sirope casero de caramelo al vino tinto.
Apple & foie coca prepared with homemade red wine caramel syrup.
Con aderezo de cacahuete, miel y tomate seco.
With peanut dressing, honey, and sun-dried tomato.
Con mermelada de pera al vino tinto.
Onion and goat cheese coca with pear jam in red wine.
Con pan de cristal, cebolla caramelizada y mermelada casera de pera al vino tinto.
With crystal bread, caramelized onion and homemade pear jam in red wine.
Con pan de cristal, alioli, salsa Mery, cebolla morada y perejil picado.
With crystal bread, allioli, Mery sauce, red onion and fresh parsley.
Con burrata, sashimi de salmón y tierra de aceitunas.
Valencian tomato with burrata, salmon sashimi, and olive soil.
Con brotes tiernos, pollo a baja temperatura y su salsa casera.
With tender greens, low-temperature chicken, and homemade dressing.
Ensalada verde con cebolla morada, queso de cabra, langostinos a la plancha, tomate, tomate seco, nueces y aliño de vinagreta casera.
Fresh green salad with red onion, goat cheese, grilled prawns, sun-dried tomatoes, tomatoes, walnuts and homemade vinaigrette.
Ensalada verde con ventresca de atún en conserva, pimientos asados, huevo, tomate, cebolla y semillas de sésamo.
Mediterranean salad with tuna belly, roasted peppers, egg, tomato, onion and sesame seeds.
Langosta servida sobre cama de patatas fritas, acompañada de huevos fritos y cebolla frita.
Lobster served on a bed of potatoes with fried egg and onions.
Tradicional guiso marinero mediterráneo elaborado con pescado de roca y patatas, acompañado de arroz a banda cocinado en su caldo. *Mínimo 2 personas. Precio por persona.
Traditional Mediterranean fish stew made with rock fish and potatoes, served with arroz a banda (separate rice cooked in fish broth). Minimum 2 people. Price per person.
Tomate con tofu crujiente y vinagreta de miso.
Tomato salad with crispy tofu and miso vinaigrette.
Tomate, aguacate, pepino y matices ácidos, con base crujiente de arroz.
Vegetable tartare with tomato, avocado, cucumber and crispy rice base.
Verduras horneadas en salsa de tomte y cuscús.
Ratatouille with lemon couscous and baked vegetables in tomato sauce.
Verduras salteadas en su jugo con toques asiáticos.
Pea noodle wok with sautéed vegetables and Asian flavours.
Traditional fine noodle dish, with duck and mushrooms.
Slow-cooked noodles in a rich seafood broth.
Traditional fine noodle dish, with D.O. Ávila beef cheek.
Incluye bebida (agua, refresco o zumo) y postre (helado Nestlé a elegir entre: Pirulo Fantasmicos, Pirulo Mikolápiz o Pirulo Cool Lemon o Strow Berry)
Incluye bebida y postre
Chicken fingers with fries.
Incluye bebida y postre
Pasta with Bolognese sauce.
Incluye bebida y postre
Burger with cheddar and fries.
Jamón ibérico de calidad superior, cortado a cuchillo con tostas crujientes y tomate rallado.
Top-quality Iberian ham, hand-carved and served with crispy toast and grated tomato.
Variedad de cuatro quesos de la tierra con tostas, fruta y mermelada casera.
Four Valencian cheeses with their own identity, served with toast, homemade jam, and grapes.
Con mix de verduras con patatas cocidas
Monkfish and lobster llandeta with vegetables.
Almejas, gambón, cigala y cangrejo rojo con mix de verduras y patatas cocidas.
Traditional seafood stew with clams, king prawn, langoustine, red crab, vegetables and potatoes.
Con mix de verduras con patatas cocidas
Lobster and prawn llandeta with vegetables
Con purrusalda y espárragos tigre.
Low-temperature cod loin with leek stew and wild asparagus.
Con crema de setas, judías verdes y guisantes salteados.
Grilled salmon fillet with mushroom cream, green beans and sautéed peas.
Con un toque de aceite de oliva virgen extra y con guarnición de la casa.
Grilled sea bass with extra virgin olive oil and house garnish.
Con un toque de aceite de oliva virgen extra y con guarnición de la casa.
Grilled sole with extra virgin olive oil with house garnish.
Estilamos variar nuestros postres para poder ofrecerles distintas opciones. Pregunten al camarero
We regularly change our desserts to offer different options. Please ask your waiter.
Elaborada con nuestra esponjosa coca María casera y acompañada de helado de caramelo salado.
Torrija made with our fluffy homemade coca María and served with salted caramel ice cream.
Elaborado sobre base crujiente de mil hojas con almíbar casero, falso caviar de frambuesa y con helado de frutos rojos.
Deconstructed cheesecake with crispy mille-feuille, raspberry coulis, caviar pearls, and raspberry ice cream.
Elaborado siguiendo la receta tradicional italiana.
Prepared following the traditional Italian recipe.
Con perlas de chocolate 75% cacao y helado de vainilla.
Homemade Cookie with 75% cacao chocolate pearls and vanilla ice cream.
Clásico postre casero con capas de galleta, natilla suave y un delicado acabado de chocolate.
Grandma’s chocolate cake with biscuits, soft custard and chocolate topping.
Hojaldre relleno de helado de vainilla y recubierto con crema de chocolate al ron.
Puff pastry filled with vanilla ice cream and coated with a rum-infused chocolate cream.
Tres bolas a elegir (chocolate, vainilla, fresa, turrón o sorbete de limón) con nata.
Ice cream cup with three scoops of your choice (chocolate, vanilla, strawberry or lemon sorbet), served with whipped cream.
Recién cortada y acompañada de nata.
Freshly cut fruit salad served with whipped cream.
Bizcocho esponjoso bañado con chocolate blanco y pistacho con una capa interior de nuestro delicios relleno secreto.
Fluffy sponge cake coated with white chocolate and pistachio, with a hidden layer of our delicious secret filling.
Elaborada con esponjoso bizcocho de chocolate y sucesivas capas de chocolate negro.
Death by chocolate, made with fluffy chocolate sponge cake and successive layers of dark chocolate.
Tierno bizcocho con corazón de dulce de leche, cubierto con chocolate blanco y generosa capa de dulce de leche.
Soft sponge cake with a dulce de leche heart, coated with white chocolate and topped with a generous layer of dulce de leche.
Afrutado y refrescante batido frozen de helado de fresa, licor de fresa, licor Amaretto y puré de fresa coronado con nata montada y un toque de galleta crujiente Lotus.
Fruity and refreshing frozen shake made with strawberry ice cream, strawberry liqueur, Amaretto liqueur, and strawberry purée, topped with whipped cream and a touch of crunchy Lotus biscuit.
Suave y cremosa, elaborada sobre base de gel de frutos rojos con almíbar casero y acompañada de helado de frutos rojos.
Deconstructed cheesecake. Smooth and creamy, made on a red berry gel base with homemade syrup and served with red berry ice cream.
Delicioso y refrescante batido frozen de helado de chocolate, zumo de naranja, licor Cointreau y licor de Chocolate Dubai, coronado con nata montada.
Delicious and refreshing frozen milkshake made with chocolate ice cream, orange juice, Cointreau liqueur and Chocolate Dubai liqueur, topped with whipped cream.
Refrescante helado de limón con cava o vodka.
Refreshing lemon sorbet with cava or vodka.
Irresistible y refrescante batido frozen de helado de vainilla con Baileys, licor de café, vodka y un toque de leche.
Irresistible and refreshing frozen shake made with vanilla ice cream, Baileys, coffee liqueur, vodka, and a touch of milk.
Medallón de patata frita con nuestra salsa casera brava y alioli.
Fried potato medallion with our homemade brava sauce and alioli.
Medallón de patata frita con nuestra salsa bravufata y tierra de jamón.
Fried potato medallion with brava sauce and ham crumble.
Homemade Iberian ham croquettes (4 pcs.)
Prawn croquettes (4 pcs.)
Homemade mussel croquettes 2.0 with a modern twist (4 pcs.).
Con jamón, costra de clara y yema curada.
With ham, egg white crust, and cured yolk.
Adobada al estilo asiático "La Nova Cuina" y mayonesa kimchi
Marinated Asian-style "La Nova Cuina" with kimchi mayonnaise.
Sobre totopos con crema de queso de cabra y salsa guacakimchi.
Squid over nachos with goat cheese cream and our guacakimchi sauce.
Anillas de calamar rebozadas y fritas.
Battered and fried calamari rings.
Escombros de calamar adobado con salsa Mery y cebolla morada fresca.
Calamari bites marinated with Mery sauce and fresh red onion.
Ensaladilla cremosa con ventresca de atún y toque casero.
Creamy salad with tuna belly and a homemade touch.
Sobre cama de tomates y cebolla morada.
Anchovies in vinegar with tomato and red onion.
Pickled-style Russian salad with warm octopus
Tartar de salmón clásico con matices tailandeses y alga wakame.
Japanese-style salmon tartar with special dressing.
Tartar clásico preparado con ternera de D.O. Ávila.
Classic tartar made with D.O. Ávila beef.
Pescado fresco encurtido en cítricos con cilantro y causa limeña de boniato.
Fish ceviche with citrus, cilantro and Peruvian sweet potato causa.
Almejas frescas salteadas y acompañadas de salsa Mery.
Fresh clams sautéed and served with our special Mery sauce.
Cocinados al vapor en su jugo natural.
Steamed mussels, cooked in their natural juices.
Mejillones con salsa marinera casera.
Mussels with homemade marinera sauce.
A la plancha, servidas con un toque de aceite de oliva Virgen Extra.
Grilled scallops served with a touch of extra virgin olive oil.
Hervidas o a la Plancha servidas sobre cama de sal.
Dénia red prawns, boiled or grilled, served on a bed of salt.
*Precio variable según temporada
Hervidas o a la Plancha servidas sobre cama de sal.
Dénia red prawns, boiled or grilled, served on a bed of salt.
Flambeadas con coñac.
Garlic prawns flambéed with cognac. (9 pcs.)
Grilled striped prawns (9 pcs.)
Octopus with potato terrine and sobrasada.